Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Some differences observed were not the result of varying interpretation of the patterns.
Other limitations include the potential for varying interpretation of baseline disease characteristics by enrolling physicians.
The latter sensitivities and specificities were moderate primarily due to the varying interpretation of ECGs by primary care physicians.
The imprecision of the OAB definition will result in a varying interpretation of the case definition that consequently makes cross-comparability among studies problematic.
Although genomics holds promise for improving conservation efforts [ 8], varying interpretation of genome-wide single-nucleotide polymorphism (SNP) data from wolves and coyotes [ 9, 10] has, so far, only added to the confusion among non-geneticists and policy makers, to the detriment of eastern wolf conservation in Canada and grey wolf (Canis lupus) conservation in the USA.
The introduction of Research and Development units in NHS Trusts may have created ownership and a business model for research, at the expense of some uniformity and cooperation between individual organisations, whose varying interpretation of the regulations led to bureaucratic delays, a process which became a greater problem after the implementation of the EU clinical trials directive in 2001.
Similar(54)
Among the most revolutionary findings in the Gnostic texts were the varying interpretations of Jesus' rising.
Initial examination of the crash site appeared to offer varying interpretations of what happened.
But Democrats and Republicans, not surprisingly, have varying interpretations of the Constitution.
And there are varying interpretations of what counts as vacation literature, too.
Many disagreements arise from varying interpretations of bylaws and operating documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com