Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was a premeditated and inspiring move with socio-political implications: one that women from other parties in different countries have made before, with varying intent and reactions. .
Similar(59)
** By varying the intent (or purpose) for a technique, many of them can be used in massages with different principal treatment goals.
The desirable difficulty effect observed in Experiments 1 and 2 was replicated in Experiments 3A, 3B, and 3C, despite varying encoding intent during study, context reinstatement at the time of test, study list length, and the nature of the distractor task between study and test phases.
Our intent in varying the proportion verified was to vary the frequency of the cell counts while keeping the relationship between the diagnostic test and outcome the same.
With varying degrees of satirical intent, they play the slut card instead of the quirky card.
It clearly breaches children's rights, and yet the two main parties seem intent, to varying degrees, on extending its punitive reach.
The intent of varying the chain length of the monomer was to establish the degree of dependence on monomer chain length and degree of asymmetry.
Deliberate self harm is used to describe different types of behaviours associated with varying levels of suicide intent and a variety of motives.
22 This definition was derived for the Euro/WHO multicentre study and it is consistent with that used in the multicentre monitoring project in England. 1 The definition includes acts involving varying levels of suicidal intent and various underlying motives such as loss of control, cry for help or self-punishment.
There are varying interpretations of the original intent of Congress and of the ratifying states, based on statements made during the congressional debate over the amendment, as well as the customs and understandings prevalent at that time.
There are varying perspectives depending upon the purpose and intent in which quality data is published.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com