Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It's from Zegna, "a superior brand" whose name Nighy kindly spells for me, explaining that he owns several of their suits, each cut identically to his specifications (though in mildly varying fabrics).
Scene7 customers L.L. Bean and Bloomingdale's use its technology to show apparel in varying fabrics and colors.
This unusual collaging style, which often contrasts varying fabrics and techniques, has become van der Ham's signature.
Similar(57)
Measurable changes in surface quality for varying fabric architecture, matrix contraction and tool surface roughness are used to infer the behaviour of composite laminates.
By varying the fabric material and the lay-up of the A.L.D.-tech MLS, different characteristics of the riding specific deformation are adjustable.
Phase three evaluates the improvement in pressure capacity of overwrapped damaged pipes by varying the fabric orientation.
The effects of heat-pump control during off-peak electricity tariff periods in conjunction with varying building fabric characteristics were analysed and the results show that for the locations investigated, running costs and CO2 emissions were lower for the ASHP platform than for a comparative gas boiler heating system.
Accordingly, fifty single jersey plated fabrics with varying combinations of yarn and fabric variables were chosen to formulate a neural network.
Three types of spacer fabrics with different compression force displacement characteristics were fabricated by varying monofilament diameter and fabric thickness.
A parametric study is carried out using the validated FE analysis by varying the CFRP fabric ratio, CFRP laminate ratio and their hybrid combinations.
"I'd like to experiment with different plastics and fabrics in varying colors and thicknesses: how well they suppress weeds, help retain moisture, and how their use increases or decreases quality and yield," she says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com