Sentence examples for vary your language from inspiring English sources

The phrase "vary your language" is correct and usable in written English.
You can use it when advising someone to use different words or expressions to enhance their communication or writing style. Example: "To make your essay more engaging, try to vary your language and avoid repetitive phrases."

Exact(1)

Vary your language with the help of a thesaurus.

Similar(57)

These rules vary greatly from language to language, and might require morphological or even semantic information about the words to be linked.

Every person's response will vary, but body language like touching your face and parts of your body tend to mean you are good to keep going.

The number of strata may vary from language to language.

Results of this process vary from language to language.

Nor does it have anything to do with the way words vary from language to language.

One is free to vary the language in which a proposition is expressed but not the proposition itself.

International cooperation (performed above all by the Universal Postal Union) is necessary because names of identical places may vary from language to language.

So other sets of characters and text-encoding standards were developed, but these can vary by language or even choice of computer platform, like Windows or the Macintosh operating systems.

As for the associations that hover about a word, they may vary from language to language, so that if a work is translated rather literally, the associative values of the words are lost.

In three decisions this term, the court allowed the police to vary the language of the warning, insist that suspects speak in order to protect their right to remain silent and resume questioning after suspects have invoked their rights.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: