Sentence examples for vary upon from inspiring English sources

"vary upon" is a grammatically correct phrase and can be used in written English
It means to differ or change depending on something. Example: The prices of groceries can vary upon the season. (This means that the prices of groceries can differ or change depending on the time of year.) Another example: The success of the project will vary upon the level of cooperation from all team members. (This means that the success of the project will change or differ depending on how well the team members work together.)

Exact(27)

Please note that interview questions vary upon career field.

In addition, their cell volume did not vary upon the variation of the oxygen partial pressure.

"The level of activity will vary upon what it is and where it is, the quality and location," he said.

As a consequence, the demands for glucose and oxygen vary upon different phases of stem cell production.

"The techniques vary upon the circumstances and the physical location of people involved," Mr. Stevens said The measure faces stiff opposition in the House.

The latter remains irrespective of the frequency up to 100 kHz and does not vary upon the application of an external DC voltage.

Show more...

Similar(33)

The amount of financial support given to students through the fund varies upon need.

Aspects of electrical conductivity changes were varied upon the type of contaminant.

The type III tBN yielded different reactivity levels, which varied upon the curvature of the tBN (0002) planes.

The basic design of this crosslinker can be varied upon, in order to meet specific crosslinking needs.

It varies upon the order of the comparison matrix (Saaty 2000; Taha 2010).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: