Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The dishes here vary constantly; the chef, Bo Bech, who worked at Paustian before opening Geist, creates menus at the last minute before service, and he's not infallible.
Speeds vary constantly but are typically a few times faster than a dial-up modem, and are far higher in receiving data than in transmitting it -- whether summoning a Web page or sending an e-mail message.
Singapore has led the way with using variable tolls to smooth traffic flows during rush-hours; Britain is pioneering "smart motorways", whose speed limits vary constantly to achieve a similar effect.
They vary constantly in different contexts.
Thus, the scope and definition of phenology vary constantly as new bioclimatic findings are obtained.
These generalized forces are considered to vary constantly over the column cross section (Rashed 2005a, b).
Similar(49)
Entries varied constantly in length and tone, from the academic to the conversational.
But the company is staying ahead of its competition by keeping its recipes and designs varied, constantly rolling out new bakery items, as well as investing heavily in its branding, Mr. Quek said.
But the company is staying ahead of its competition by keeping its recipes and designs varied, constantly introducing new bakery items as well as investing heavily in its branding, Mr. Quek said.
Their tempo and pattern of play varied constantly as they looked for an advantage – the opening of the second half saw them swarm forward in numbers in a bid to overwhelm the Red Bulls around the outside, while later in the game, they were playing a more cautious game trying to draw New York out and get behind them that way.
The fervour of the ideologue manqué makes no room for the sober fact that almost every nation-state harbours a disaffected and volatile minority, whose size varies constantly in inverse relation to the alertness, tact and wisdom of the majority population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com