Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Use the technology available to vary activity with video or slides, interactive polling, application sharing, or whiteboard.
Similar(59)
Included are excursions on the hotel's property; trips to nearby attractions like the aquarium and zoo incur varied activity fees to cover admission and food.
Parts of the screen will open and close mechanically to regulate the light, further breaking down the facade's uniformity and hinting at the busy and varied activity taking place inside.
The other compounds had varied activity between classes of Gram-positive and acid alcohol resistant bacteria.
She subsequently became one of New York City's first licensed women cab drivers; though the one-year weekend career was intended to explore potential for her husband's investment in taxi medallions, she pursued it with the same enthusiasm she brought to all her varied activities.
This purpose relies on the development of products using knowledge sharing and interactions with some coordination between these varied activities.
This purpose relies on the development of products using knowledge sharing and interactions along some coordination between these varied activities.
The latter lay on the development of products by means of knowledge sharing and interactions with a certain level of coordination between these varied activities.
Despite high sequence identity, AtALT1-4 generate different lipid products, suggesting that ALT homologs in other plants also have highly varied activities.
The all-inclusive concept has gotten a recent makeover--better food, spruced-up décor, more varied activities--and many are perfect for families.
In addition to antimicrobial activity, many cathelicidins often have varied activities including promotion of wound healing [12], sequestering LPS [12], and stimulating chemotaxis [15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com