Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These laid out, among other things, the dimensions of the pitch, the height of the wicket, the weight of the ball, the length of overs and the various ways of being out.The middle stump, 1775 Bowlers are a grumpy breed at the best of times.
This exposure gives you a broader sense of life's possibilities and of various ways of being human, in addition to the accustomed American way.
The purpose of the meetings was to support physical activity counseling by providing the participants social support for behaviour change and by introducing them various ways of being physically active.
Given the large number of domains involved (eight), it would have been impossible to do justice to all of them in one paper and show how, difficulty in each domain, could be explained by the various ways of being HIV-affected.
Similar(56)
While this has led many researchers to emphasize hegemonic masculinity as a cultural ideal, where the focus is placed on documenting the various ways of 'being a man', little research has been conducted on unpacking the interactional processes through which the most honoured way to be a man is locally constituted (5).
It is through great works of art that the most vivid conceptions of various ways of life are obtained.
The various ways of counting are summarized in Table 1.
Grammatically, there are various ways of describing what's going on.
Efficient combination of various ways of instructing computers is identified as a key objective to overcoming impediments to the process of geovisualization and the concept of the "visualization effort" required to chase ideas and support the thought process is emphasized.
Various ways of measuring this were discussed above.
They had to be curled up so that they were invisibly small, but it turned out that there were various ways of doing this, and physicists were continually finding new ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com