Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Women with breast cancer get lost in the mix, forced to make several different appointments, sit in various waiting rooms and see multiple doctors.
To enhance the uptake of counselling and testing, patients in the various waiting areas in our TB clinic receive simple key messages from health care workers on TB and HIV.
Similar(56)
The various wait periods are also represented in Figure 2 below.
Many authors acknowledge the importance of early surgery after various wait-and-see periods [ 6, 7, 14, 21- 24].
Despite various efforts, waiting lists on the United Kingdom National Health Service (NHS) remain long, with the various clinical specialities having different waiting times for elective treatment [ 2].
Pennsylvania Station's bathrooms are located in various companies' waiting areas.
It tastes like a deconstructed baba ganoush, the various bits waiting to be brought together.
Or, just possibly, they could still be wrapped up safely with the others, in the canvas bags, pillow cases or old suitcases described by various witnesses, waiting to be rediscovered.
The mobile device contains a network manager that controls the mapping and execution of the service graph on the Titan nodes, a service directory that contains a list of all available services discovered in the PAN, and a set of service graphs (representing various applications) waiting to be mapped to the sensor network.
In this study, we examined the physical environments of various outpatient waiting areas of a medical center that has the largest annual volume of outpatients in central Taiwan.
A total number of 14 vehicles had to be located at various potential waiting sites, each having a capacity p j = 1 (j ∈ W ). For a topographical representation of the four testcases under consideration see Fig. 1(a)–(d).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com