Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The absence of actual seating in the theater suggested a challenge, and eventually the more assertive patrons began plucking chairs from the pile, anxious not to be left standing for the duration of this intermissionless, nearly two-hour show about Americans on various voyages of self-discovery.
Similar(59)
By the 1820s American ships routinely spent years in the Pacific, making several voyages between various places such as California, Hawaii, the Philippines, and Canton.
Following repairs, she made several voyages between the East Coast of the United States and various destinations in South America, Spain, France and England.
His sailing adventures included several transatlantic voyages.
He often appears as a guest celebrity chef and inspirational speaker on transatlantic voyages for various cruise lines.
Around 100 crew members were involved in the various stages of the voyage and they aimed to travel using only traditional navigation techniques.
His translations include Phaedra (1963) and Prometheus Bound (1969); Imitations (1961), free renderings of various European poets; and The Voyage and Other Versions of Poems by Baudelaire (1968).
Born in 1937, he endured some hair-shaking childhood voyages while Germany (and various quisling bits of Sweden) attempted first to kill grandpa King Carl.
From Oedipus to Faust, Christopher Booker's 2004 psychology-based study, The Seven Basic Plots, identifies recurring story patterns in literature, ranging from rags to riches, beating the monster, to voyages and quests and various forms of tragedy and comedy.
Fabrics evoke the various ports of call of a long voyage.
During the 1960s, he undertook various translations, including Racine's Phaedra, The Voyage by Baudelaire and, perhaps most notably, a collection of poems called Imitations, which contains loose versions of the works of various important poets, from Homer to Rilke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com