Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(35)
Mile, any of various units of distance, such as the statute mile of 5,280 feet (1.609 km).
In 90 pages of the 1998-99 telephone book for central administration, three full pages are dedicated to explaining the 126 abbreviations for various units of the bureaucracy.
But the various units of the organization often determine how much residents will donate, often depending on the size of a ranch.
* HalfThePlanet.com, New York, an online service to be introduced in March aimed at the disabled, to various units of the Leo Group, Chicago, part of BDM Inc., to handle its first account, with billings estimated at $5 million.
Among the more than 500 journalists who are ensconced with various units of the United States military, there is a reporter from Engineering News-Record, a weekly trade publication owned by the McGraw-Hill Companies, traveling with the Army's 130th Engineering Brigade.
Combine the three numbers in just the right manner and the various units of measurement (feet-per-second and so forth) cancel each other out, leaving what is called a "pure number": one that doesn't come in degrees or pounds or decibels or pesos.
Similar(25)
The total sediment thickness of various units on the eastern side is over 2 s (TWT).
This knowledge can assist in simplifying the design of various units for handling and conveying of particulate solids and can be used in computer simulations (DEM) to shorten the computational time.
One of the weaknesses of what Kiev calls its "Anti-Terrorist Operation" in the east has been a failure of various units to coordinate.
Leclerc had to weld the various units, some of whom had recently been fighting against the Allies, into a team.
Predicting the rheological behaviour of sludge is essential in the design and optimisation of various unit operations of waste water treatment, most notably anaerobic digestion whereby the efficient mixing of sludge feed produces biogas and digested sludge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com