Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
On top of that I have to get various timings right: rise at 6am, drink Epsom salts with an alkaline powder, wait at least half an hour till breakfast, hoping that you have enough time for it before the Epsom salts get you rushing to the loo, and try to complete the gruesome morning evacuation before the first treatment starts, often at 7.30am.
However, various timings for distraction have been suggested, and there is no consensus on selection criteria for performing the procedure in stages or simultaneously with other treatments.
Experiments with various timings of drug addition revealed that nelfinavir exerted its effect not at the entry step, but at the post-entry step of SARS-CoV infection.
Larkin stated that whereas earlier Myst games had been constrained by technological limitations, the available technology allowed End of Ages to have a more dynamic environment, with the music changing with various timings of different sound effects.
In addition to the news in Nepali and English, there are bulletins in other languages at various timings.
Similar(55)
Intelligence correlates with accuracy in various timing tasks.
Figure 6 MSE of MMSE equalizer length 20 under 30 dB SNR for various timing.
Various timing alignment-monitoring schemes have been presented in this chapter.
The authors in[29] proposed full digital timing recovery techniques based on polyphase FB and have shown various timing error detection (TED) methods via FBs.
As summarized above, EVs have various effects on cells in the cancer microenvironment and on cancer cells themselves, participating in the various timing features of tumor progression.
The morphological structures of B. sphaericus-treated Cx. pipiens larval midgut showed modifications at the various timing following B. shaericus treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com