Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
"There were various time frames and conditions" in their contract, he said, and "we believe they have all passed and they have not closed.
The company said in a regulatory filing that the subpoena was related to various time frames ranging from 3 to 10 years.
The app first asks you to indicate various time frames for short-term, mid-term, and long-term.
In patients alive at day 8, rate of renal replacement therapy in patients with persistent and transient AKI defined at various time frames is reported in Fig. 14.
It simply requires stressing the requirements of research and innovation, of teaching and training, and of the various time frames of these activities and their specific institutional constraints.
When the feature arrives, you can visit your profile in the account menu to see your stats, including time watched over various time frames, as well as your Daily Average.
Similar(44)
"There is no alternative to banks being recapitalized but there are various ways and time frames of doing so".
The original ICAMP section of the questionnaire (see Figure 2) was formatted to capture various modalities and time frames: ever, currently and continuing.
Previous studies have used various definitions and time frames to define an intention to quit, such as 'not willing to quit in the next four weeks' [ 24], "uninterested in quitting at that time" [ 26], "no intention to quit within the next month" [ 33] or "not ready to quit" [ 34].
The prohibition against making a bomb is permanent — not limited to any of the ten-to-twenty-five-year time frames for various aspects of a program.
Respective time-activity curves are given in Figure 5. Figure 5 Uptake (normalized uptake value ± SEM) in various organs in the six time frames following i.v. retroorbital (A) and tail vein injections (B) of MIBI (closed symbols) or TETRO (open symbols).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com