Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
Immigrant entrepreneurs make their money off phone cards at various stages, from selling bulk minutes to printing cards to retailing.
In the rooms beyond, you can see more ham, more bacon, in various stages, from curing to cutting.
In the Boston area, Mr. Meagher is tracking 600 condo projects representing about 49,000 units in various stages, from applying for permits to active construction.
Describing what must be an enjoyable part of his job, he said he and his colleagues tasted 3,000 new wines a year -- two or three times each, at various stages from harvest to bottling.
But Amy's voice is the point here, captured in various stages, from sketching out a vague demo of "Like Smoke" to the duet with Tony Bennett on "Body and Soul", for which she pulls out all the stops with her best Billie Holiday impression.
The deal is structured as an asset purchase, after devolving through various stages from initial talk of a new investment to a joint venture to a buyout.
Similar(38)
Decision making at various stages starting from green process design, green energy, to industrial ecology, and sustainability is illustrated for the mercury cycling.
The literature on assessment of students in clinical practice suggests that the tools used have evolved through various stages, ranging from the use of simple check list and rating scale to the development of competence assessment tools.
Such maps would eventually allow characterizing on a structural basis the physiology and pathology of the central nervous system at various stages, ranging from development to neurodegeneration.
Our pavements are pockmarked with puddles of vomit at various stages of decomposition, from the fresh-from-last-night puke to the tell-tale splash stains left by older puke corroding the sidewalk.
Theron's performance at various stages channels Ellen Page from Juno and Rebecca De Mornay from The Hand That Rocks the Cradle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com