Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The transient behaviour of the dispersion slope is displayed for two various rate of terahertz signal, while keeping T 12 = 1γand Λ = 8γfixed in Fig. 4. We are looking for the required switching time for changing the group velocity from subluminal to superluminal or vice versa by proper manipulating the tunnelling rate T 12 and terahertz signal.
Similar(59)
The legal aid-funded adviser was able to advise her about S.73 of the Contributions and Benefits Act 1992 for the various rates of the care component of DLA, and apply these to her circumstances.
One standard method involves measurement of the pressure gradient along a pipe for various rates of flow and application of Poiseuille's equation.
We all knew what the various rates of interest were, and rounding them up to within a margin of one eighth of 1% we would come to a realistic rate for both the lender and borrower".
The size of the pores is different in the ileum from in the jejunum; this difference accounts for the various rates of absorption of water at the two sites.
This result is robust to various rates of phasing in the parametric reform.
A quasi-thermodynamic picture of the extension process at various rates of deformation and temperatures is proposed.
A pure number is not a rate of change, although it may represent various rates of change (for instance, 30 meters/second or 30 miles/hour).
There are various rates of stamp duty land tax - paid by the buyer of a property - already in place, depending on the cost of the home.
Equilibrium, kinetic, equilibrium and kinetic, and two-site kinetic models were developed to describe various rates of colloid release.
Phosphorous acid containing [32P] was applied at the equivalent rate 12 kg ha-1 in 100 L water in combination with various rates of the organosilicone (Table 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com