Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Old John decorated the partition between barroom and back room with banquet menus, autographs, starfish shells, theatre programs, political posters, and worn-down shoes taken off the hoofs of various race and brewery horses.
Similar(59)
Should we take care to do what we can to preserve their various races and tribes?
Books, diaries, articles and other documents refer to rapes by American soldiers of various races and backgrounds.
Our society has tried to deal with that by making its displays relevant to various races and genders, not just those who came over on the Mayflower".
Inez Feltscher, a white senior who attended a teach-in Wednesday on race relations at the school that prompted hundreds of students of various races and ethnicities to walk out in protest, called the racial incidents disgusting.
Perhaps to be included in the games, the Arrows will have to be replaced by a squadron of various races and religions, flying carbon neutral recyclable aircraft and be renamed the Rainbow Doves.
The campaign images show off the idea with lots of legs of various races, and an app even matches the shade of your own skin to the shoes for you.
But it had a large number of subjects of various races and ethnicities, a long follow-up and accurate estimates of the amount of soy and fiber in the subjects' diets, factors that give it considerable strength.
When Kant ventures into practical anthropology, however, he discusses vices and virtues characteristic of men and women, as well as various races and nations (Ant 7 303 321).
She pleads the cause of every man and woman who is wronged, rejecting oppression against the ignorant, various races, and women.
Pregnancy and childbearing have been experienced quite differently by women of various races and economic classes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com