Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The excellent municipal bus tour of the city, originating at the train station, can be joined at various marked stops.
We then focus on responses to polar questions and show that interjection answers are the default answer type in Spanish, with other formats (i.e., repetitions and various marked interjections, including code-switching) being produced 'for cause'.
As a neuroendocrine mediator, vasoactive intestinal peptide (VIP) provides various marked biological activities including vasodilation, respiratory stimulation, and increasing blood glucose level [ 9, 10].
Similar(57)
The publication of Cries for Help, Various, marks another curious moment for Padgett Powell in a career that is, admittedly, more curious than most.
The mold refers both to the actual mold used to create your Breyer horse and to the shape of the horse (before color and various marking are added).
She bears various marks of cold, rough handling on her mind and body.
"I was convinced they would not be interested because most of our prints, like most newspaper prints, have various marks: retouching marks, crop marks, various annotations on the back," he said.
Saddam Hussein's police force burnt various marks into the foreheads of thieves and deserters, and routinely sliced tongues out of those whose words offended the state.
This, Mr. Pastoureau explains, was "a particularly pejorative expression as barres, in old French, designates not only stripes but also the various marks of illegitimacy".
Because many printing firms lack the various marks, some possibly confusing omissions or modifications can hardly be avoided; e.g., the dot over the I in Turkish İstanbul and the bar through the l in Polish Kołobrzeg are frequently omitted.
At the most basic conceptual level, perhaps think of the songlines as the oral archives of Indigenous history that chart the very creation of the land and sea by the Dreaming totems (animals), and the various marks – trees, waterholes, rocky outcrops and creatures – along them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com