Sentence examples for various language versions from inspiring English sources

Exact(7)

Various language versions of the PRO-CTCAE (e.g., German, Danish, and Spanish) have been developed [17, 18, 19].

Linguistic equivalence across the various language versions was achieved continuously during the validation process.

Such studies are meaningful and useful for the various language versions of both the EQ-5D and other HRQoL scales.

Furthermore, to cater to the multi-lingual sociocultural environment in Singapore and other Asian countries, various language versions will be needed.

As suggested there might be a need to discuss with EORTC Quality of Life Group to establish an agreement on the various language versions of the QLQ-STO22 [ 11].

Second, our observations refer to the Swedish versions of the studied response categories, and the equivalence between various language versions is dependent on cultural and semantic aspects, as well as the quality of the translation.

Show more...

Similar(53)

Open architecture CNC system offers levels of abstraction in the kernel for implementing various HMIs, accepting different part program language versions and using different fieldbuses.

This website allows you to download all 24 language versions of the logo in various formats to be used on a wide range of supports as well as the technical guidelines for its use.

Construct-related validity of the MacNew as a discriminative instrument was carried out initially on the English version MacNew, and subsequently on various language translations.

Multiple language versions of tests.

Eleven additional language versions were linguistically validated.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: