Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In this month's issue of the American Journal of Physics, the researchers describe testing their technique on more than 100 CDs and DVDs of various labels with different types of content.
Similar(59)
Opeth's European label, Music for Nations, closed its doors in 2005, and after negotiations with various labels, the band signed with Roadrunner Records.
The price breakdown shows that the dress, including the thread, various labels and the tag with its safety pin, cost €135.54, with wholesale and retail markups added on top.
They come with various labels: atheists, agnostics, freethinkers, secular humanists, ethical culturists, you name it.
He said record companies were trying to keep the Clan apart -- members have solo deals with various labels -- and denounced dress codes at clubs.
They had different conversations with various labels and he was a big part of that.
This statement also refuted rumours that the band had signed with various labels including "Red Eye, Emily, Polydor, and Imago", according to Fanning.
Edges are displayed with various labels that describe the nature of the relationship between the nodes.
Edges are displayed with various labels that describe the nature of the relationship between the nodes (e.g., P for phosphorylation, T for transcription).
Zn-DPA, with various labels, has been used for in vivo imaging of apoptotic and necrotic regions in liver, thymus, mammary and prostate tumors, cerebral artery occlusion and acute cell death conditions in rodents [ 29- 34].
Through his 25-year DJing career and the various labels he's been associated with – including the jazz, soul and hip-hop-based Raw Fusion, Basic Fingers, and the re-edit series GAMM – he's presided over much of the country's best underground dance music output.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com