Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'various infrastructures' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to different types of infrastructure or infrastructure that is varied. For example, "The city needs to invest in various infrastructures to accommodate its growing population."
Exact(12)
Her current project examines border technologies and the various infrastructures for managing the flows of people and things between Southern China and the United States.
Other important examples are gas explosions and large scale dispersion of hazardous materials in urban places, cities or underground involving obstacles such as buildings and various infrastructures.
Advanced technologies in modern economy and society require the application and design of inexpensive, highly efficient, and various infrastructures for energy storage systems.
Based on fieldwork in transit zones between Southern China and the United States, this project analyzes the various infrastructures in place (legal-rational, cosmic, piratical) for managing the temporal intensities and rhythms of people and things on the move.
Unified Cloud Interface provides an integrated interface for various infrastructures.
Resilience-based design of various infrastructures facilities is also gaining importance.
Similar(48)
In addition, China is heavily involved in various infrastructure projects across Kenya primarily with roads.
Concrete-filled fiber-reinforced polymer (FRP) tubes (CFFTs) are seeing increasing use in various infrastructure applications.
Consequently, models are needed to evaluate the cost and design of various infrastructure deployment strategies.
Thereby, the various infrastructure systems are modeled as individual networks connected through links representing market interactions.
There are various infrastructure projects stuck at various stages of approvals such as the Tata Steel plant in Orissa or the POSCO plant in Orissa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com