Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
A possible way to build a tool for comprehensive patient assessment is to combine a symptom-burden oriented checklist with various in-depth questionnaires serving as case-finding instruments.
On the other hand, focus groups are not necessarily the best situation for individuals to speak freely and it can be difficult to capture various in-depth experiences [ 25].
Based on faculty feedback, Florman (2014) developed comprehensive training to cover various topics in-depth, such as course transformation and technology use.
Look for internet sites and various publications for in-depth reviews of various tools.
Rather than attempt to build a comprehensive art collection — with one of everything — the museum plans to focus on various artists, with in-depth exhibitions of their work.
ZabaSearch, a people-search engine launched in February 2005, stays in business by offering searchers a few tidbits of public-record data, such as past addresses, but charges for various levels of in-depth information.
Therefore, even tracing the subak and even more so understanding its various local manifestations requires in-depth ethnographic research.
The remaining chapters of the book are dedicated to various cancers with in-depth chapters dedicated to the common cancers: lung, colon and breast.
The former involved Focus group discussions with adolescents living with HIV, Key informant interviews with various stakeholders and in depth interviews with adolescents.
The wide applications of indirect heating and cooling processes have opened scope for various researchers to explore in-depth analysis and applications of systems involving heat exchange processes.
This review also highlights in-depth various mechanisms of action of different EOs and their constituents reported in the treatment strategies for different types of cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com