Sentence examples for various emotions from inspiring English sources

"various emotions" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to multiple different emotions that a person might be feeling. For example, "The main character experienced various emotions as she navigated her way through the foreign city."

Exact(59)

Furthermore, when children with autism were shown vignettes depicting other children experiencing various emotions, they reported less emotional empathy (matching emotional states) with the characters depicted in the vignettes (Yirmiya et al., 1992).

In the study of emotion, of course, this perspective is an emotional perspective, "coloured" by the various emotions as well as by the unique perspective of the subject.

FRANKEN: There's various emotions.

She is one of those rare authors that manages to encompass various emotions in one chapter.

The Oscars inspire various emotions in film producers: suspense, elation, deflation … and relief.

It might be most accurate to say that various emotions serve us differently.

Flat monitors display professional actors expressing various emotions; the tape is so slow that their movements are almost imperceptible.

Characters in the film will symbolise various emotions inside Riley's head after her family moves to San Francisco.

In the study, scientists recruited 106 men and women and exposed them to images that elicited various emotions.

They are stationary figures whose upper bodies move in slow motion, displaying various emotions from fear and sorrow to joy and rapture.

"You go through various emotions, ranging from moments where you see promise, to moments where the only thing you see is frustration," he said on Tuesday.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: