Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Although Blumhouse sells movies to various distributors, it has a first-look deal at Universal.
(Anokhi clothes are also sold in Britain, Japan, France, Mauritius and Spain through various distributors).
(Millennium, which made "The Expendables" on a budget of about $80 million, sold foreign rights to various distributors).
Wine experts from various distributors will discuss the various imported and domestic reds, whites and sparkling wines, and a steady stream of hors d'oeuvres will be available.
Many analysts and businessmen say the governing Samajwadi Party will be under immense pressure to distribute licenses to various distributors, largely because Chadha's political influence is no more.
The company has teamed up with various distributors and partners, including solar-module manufacturer Suntech Power Holdings and installer Akeena Solar, to bring its device to customers.
Similar(48)
Correlations between the flow distribution uniformity and Reynolds number for the various distributor configurations have also been provided.
In this work, various distributor configurations were used with a plate-fin heat exchanger under different operating conditions to assess the resultant change in its flow distribution and thermal performance.
Regarding various distributor designs, the best uniformity has been obtained with devices which distribute the liquid into jets with equal flow-rates, distributed uniformly across the column cross-section.
It will be introduced in the United States through AT&T Wireless and in Asia through various Hong Kong-based distributors during the fourth quarter.
By the 1870s, various specialist distributors existed in the major cities, with local fuel dealers or other businesses selling and delivering ice in the smaller communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com