Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
It can bring together various disparate sections of the community providing a wonderful synergic effect.
Kutiman introduces that piece, a groovy fantasia, by staging a conversation among various disparate videos.
The show contains 24 recent pieces in several media, the most common being assemblage, or aggregates of various, disparate objects.
The areas are home to various disparate rebel groups, including the Nusra Front, al-Qaida's Syrian wing, and the Russian raids appear to be primarily targeting those rebels operating close to the embattled Syrian leader Assad's coastal strongholds.
Previous episodes have introduced us to various disparate souls, including the defeated and tongue-tied Ken, whose debilitating stroke brought him to the village when his wife decided she couldn't look after him any more.
He describes how the history of the United States led to various disparate identities – Catholic, Corsican, Welsh, Mennonite, Jewish – coming together under the invented banner of whiteness, "the elevation of the belief in being white", as if they were all one thing, and those with darker skins were all another.
Similar(44)
Calling all trans people brave also lumps together our various and disparate experiences and identities.
Julius Rudel began the sinister opening motif with brute force, and the members of the Met Orchestra followed him at their own various and disparate paces.
It was the Rule of St. Benedict, derived from various and disparate sources, that provided for the monastic way of life a directory, at once practical and spiritual, that continued in force after 1,500 years.
Some of our most precious memories exist online-only, in the form of photographs scattered across various and disparate social networks.
Just Eat, the online takeout ordering behemoth, has invested in U.K. startup Flypay, which has built a platform to help restaurant and pub chains consolidate their various and disparate technology solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com