Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The outcome was calculated using linear interpolation from the SAPASI scores and the various dates of measurement.
Similar(57)
Various dates for the burial of the hoard have been proposed, largely derived from considerations regarding the origin of the objects themselves and their manner of burial, though the inscription has also been an important factor (see below).
Many objects may have been treated many times over their lifetimes and chemicals that have been used at various dates include classes of compounds such as organochlorides, organophosphates, simple aromatic hydrocarbons and commercial biocidal formulations.
The present structure is made up of disparate parts of various dates: the inn expanded to take in adjacent buildings as its success grew in the 18th and 19th centuries.
Scenes for Amy and Rory's town of Leadworth in the first episode, "The Eleventh Hour", were filmed in the village of Llandaff in Cardiff over various dates in the autumn of 2009: 29 September, 5 7 October, and 20 November.
Mr. Galassi has done well to gather works of various dates in each section, thus avoiding a stark comparison between early and late career.
Film 'BASTARDS OF HITCH' Various dates and times in August, 92YTribeca, 200 Hudson Street, at Canal Street, TriBeCa, (212) 601-1000, 92y.org/Tribeca; $12.
Various dates can change the cost of a rental home significantly.
The warrant alleges offences under the Computer Misuse Act for which he has been indicted in the districts of Virginia, New Jersey and New York between various dates in 2012 and 2013.
Coastal sea defence structures have been installed along the chalk coast east of Brighton at various dates over the past 70 years.
These authors have chosen various archaeological dates of demographic expansions and measured the genetic diversity that has accumulated in the phylogenetic clades associated with these expansions to calibrate the mtDNA clock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com