Your English writing platform
Discover Ludwig"various criterion" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to multiple standards or factors used for evaluation or judgment. Example: The company's hiring process includes various criteria such as experience, skills, and cultural fit.
Exact(3)
This is a very different concept to that of filter methods that applies various criterion such as inter-feature distance, bayes error or correlation measures to determine set of features having low redundancy.
This approach is called AVCAS+SIDRA which utilizes various criterion such as average travel time, speed, distance, vehicle density along with road map segmentation to reduce fuel consumption as much as possible by finding the least congested shortest paths in order to reduce the vehicle traffic congestion and their pollutant emissions.
While some have found consistent over-reporting of CRC screening relative to various criterion or gold standards such as medical records [ 1, 2], some have found such self-reports to be quite accurate [ 3, 4].
Similar(56)
In the first category, Edison calculated that the percentage of its students who passed various criterion-referenced tests increased by an average of 5.7 percentage points annually for the seven years it has been operating.
One dispute concerns the weighting of the various criteria.
Attorneys general use various criteria to select potential board members.
To whittle the total to 500, they screen the lists for various criteria.
Instead, he rated them on various criteria like how quickly they started up or downloaded images.
Public debt may be classified according to various criteria.
My assistant, Winter Miller, is making a first cut, based on various criteria that I've supplied.
And it says the government will judge the recommendations against various criteria, including the need to: Increase social mobility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com