Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This chapter discusses various circulation issues in designing of an animal research facility.
Photocatalytic activity of the micro-channel reactor at various circulation velocities was evaluated by measuring the decay of absrobance of methylene blue aqueous solution.
Brain entry after various circulation periods was then calculated and plotted with the slope of the linear part of the resultant curve representing the influx rate constant Ki.
Similar(57)
In a letter to staff sent out on New Year's Eve, John Poulin - the chief executive of Reed Business Information in the US - said various controlled circulation titles would be sold to different buyers in the next few months.
Statistically designed experiments with various solids circulation rates and riser gas velocities were conducted in the riser of a cold flow circulating fluidized bed to verify the accuracy of the method.
The emissions scenarios can be used to project future climates based on various general circulation models (GCMs) (IPCC 2007b).
She was hired by various mass-circulation magazines to cover the hippy culture of the 60s and interview its heroes - Joan Baez, Michael Laski, and the occasional hero of her own, like John Wayne.
But equally, it seems slightly unsatisfactory that there are various titles in circulation.
In January 1863, the women published in the Chronicle that they had met with "some discouragement, owing to the various rumors in circulation … that the hospital stores are misapplied, that the needy ones do not receive them".
Most societies have various spheres of circulation where different measures of value apply.
Given the clinical importance of FALD in adult patients with Fontan circulation, various non-invasive screening/surveillance protocols for FALD have been suggested regarding the timing, intervals, and modalities [16, 18, 26, 32, 33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com