Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Substantial over-winter losses of aboveground materials from various catch and cover crops have also been found [30, 35, 36].
Substantial over-winter losses of aboveground materials from various catch and cover crops have also been found [ 30, 35, 36].
But this would also entail higher costs for hatcheries and a higher fishing effort for fishermen as various catch depths then cannot be chosen freely to maximize yield.
Similar(55)
His bosses also argued that the indiscretions of various celebrities caught in Mahmood's net, such as England football manager Sven-Göran Eriksson, the Countess of Wessex and the Duchess of York, had been exposed in the public interest.
Next polimorpisame analysis results using a micro-satellite to fish yielding seeds snakeheads on various treatment caught from waters Rawa pening be mated with parent from the waters Segoro anakan of snakeheads (A, band 1,2), the parent snakeheads Gajah Mungkur (B, band 3.4).
Wide platters come stacked with various local catches including Sea Bream, Black Bream, Scorpion Fish and Monkfish garnished with bright langoustines.
I found myself at various times caught up in Stokely's rhetoric what he was saying, as a black man, made a lot of sense to me.
I found myself at various times caught up in Stokely's rhetoric – what he was saying, as a black man, made a lot of sense to me.
In each of the 12 ponds, a sample of adult frogs was caught twice per year, with catching dates differing among ponds and years (dates listed in Additional file 1: Number of P. esculentus of various genotypes caught in different ponds and years).
Including recaptures, we caught 5051 LLR, LR and LRR frogs above 55 mm in the 12 Swedish ponds during two annual catching rounds, 2002-2007 (linted in Additional file 1: Number of P. esculentus of various genotypes caught in different ponds and years).
A lot of us have been arguing that various forms of catch shares or dedicated access is essential".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com