Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But he agreed that the colors on the various boats look slightly different from one another.
But every enlisted man who was with Mr. Kerry on various boats when he won Purple Hearts and Silver and Bronze Stars says he deserved them.
Still, co-founder and research director Marcus Eriksen says he's had challenges over the years collecting data on various boats in every ocean condition imaginable.
After an impossibly dramatic escape from Greece to Cairo aboard various boats and lorries, she left him for good, spending the rest of the war in Palestine.
I've spent a lot of time at sea and in various boats, especially during the era in which this story is set, when piracy was a serious matter and many of the places I sailed were unsafe.
Our idea is to cycle our tandem east, leaving home in March, first to Spain, then by various boats to Greece, and on through Turkey, Georgia, Armenia, Iran, Turkmenistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, China, South Korea and Japan.
Similar(52)
You can get here on various boat excursions from the port, but the experience is more authentic if you lace on your hiking boots.
The investigation is conducted in order to determine the influences of various boat speeds, which result in different loading conditions, and various rubber materials for the fender on strain energy, total deformation, plastic strain, internal energy, and permanent deformation.
According to Mr. Profumo's account of his conversation with her, she and her husband had "gone out in their boat from Panama on a prearranged plan to collect rebels and arms from various fishing boats".
Good girl!" Earlier she had been posing on various expensive boats.
After a period of training on surface vessels and service on various torpedo boats during the Spanish Civil War and the first year of World War II, he transferred to the U-boat service in 1941.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com