Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The use of wings attached to various beings symbolizes their invisible and spiritual nature, a practice that can be traced back to the ancient Egyptians, who represented the battling sun-god Horus of Edfu as a winged disk.
Many legends report various beings draining other fluids from victims, an unconscious association with semen being obvious.
The various beings that constitute this personified natural setting enforce morality by rewarding the worthy and punishing the wicked.
These verses have generally been interpreted as creation chants, with various beings begetting additional beings.
Macandal leaves the plantation, attains the ability to transform into various beings, and is represented as having superhuman powers due to his possession by the gods.
Similar(55)
If the wood was full of nymphs and gender-various beings, the gravel plaza where drinks were served was packed with sweaty angels.
There are also special guardians (of man or of treasure) and various demonic beings that though similar to the guardian spirits—are not worshiped.
This course concentrates on various strange beings, places, and relationships that are represented in works written in China and are usually categorized as the supernatural by modern readers.
As integers in a clever puzzle they function efficiently, and as modern versions of the various archaic beings - the Crypteia and so forth - that the novel's schema requires them to embody at various times, they provoke interesting ideas.
God as Creator, Lord, King, Father, and other descriptive names are expressions found in many religions to characterize the various divine beings; the names do not belong exclusively to the religious language of monotheism.
The Sun and the Moon, who are connected with a myth about human emergence from a cave, together with various astral beings and a culture hero, were typical characters of Arawak mythology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com