Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The results show that research findings from icddr,b were promoted and utilized in health policymaking processes in Bangladesh using a variety of utilization approaches.
Data derived from this source have been used for a variety of utilization, safety, and economic analyses (12– 12).
The wide variety of utilization management strategies and tools applied by the PBM may impact the utilization and dosing patterns of TNF-blockers.
Additional beneficial features of a microalgal biomass include versatility and the variety of utilization for energetic purposes such as biohydrogen (bioH2), bioethanol, biodiesel, and biogas production [ 12- 14], besides biorefinery applications [ 14- 16].
Similar(56)
The development of a graphitic carbon nitride (g-C3N4) photocatalyst is of great importance to a variety of visible utilization application fields.
The model has been widely used in a variety of healthcare utilization studies.
Andersen's model was developed to study determinants of acute care health services utilisation and has since been used frequently in a variety of health services utilization studies [ 14].
Polymeric scaffolds have attracted great interests in recent years, due to their fascination with a large variety of examples with promising utilization.
The second limitation of employing SID to critique integrated IOASs is that third-party payment mechanisms have evolved considerably in the past decade, and now typically contain a variety of administrative controls on utilization and payment.
As discussed, a variety of dynamics influence the utilization of scientific research in policymaking[ 145- 147].
The deleted region contains genes involved in a variety of functions including nitrogen utilization (AAH1), recombination (THO2 and FYV6) and chromatin modifications (EAF7 and FPR1).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com