Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "variety of three" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a selection or assortment that consists of three distinct items or options. Example: "The menu offers a variety of three different pasta dishes to choose from."
Exact(2)
We set off on a variety of three- and four-wheelers.
Droplet epitaxy [10, 11] is a flexible growth method, based on Molecular Beam Epitaxy (MBE), which allows for the fabrication of a large variety of three dimensional nanostructures with different geometries, such as quantum dots [12], quantum dot molecules [13], quantum rings [8, 14] and coupled disk-ring structures [15].
Similar(58)
The ampules contained seeds, about five hundred of each variety, of two hundred and thirty-seven species.
The proposed methodology is utilized to study a variety of two- and three-dimensional numerical examples.
Prevalence, number, and variety of four types of IPV (psychological abuse, physical violence, sexual violence, and injury) were measured.
Given a (q2 + q + 1, q + 1, 1) SBIBD, Algorithm 1 finds the common variety of two blocks of the design.
A variety of two- and three-dimensional simulations are presented, ranging from the flow around a single cylinder to the sedimentation of 1000 spherical particles.
This paper describes an unconventional, yet simple method to program sheets of shape memory polymer into a variety of two dimensional (2D) structures.
The fungal extracellular enzyme chloroperoxidase (CPO) characterizes a variety of one and two electron redox reactions in the presence of hydroperoxides.
The Kullback-Leibler divergence is an indicator for the variety of two probability distributions.
One, two or multiple cycles of high-dose therapy using a variety of two or three drug regimens have been used in a phase II setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com