Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
A variety of terminology has been used to describe complexions and complexion transitions.
Within health services and medical research, there is a wide variety of terminology related to treatment effects.
In the most basic sense, evolutionary trees are branching diagrams showing common ancestry and the relationships between taxa with variations on this theme depending on the scientific statements being proposed and have a variety of terminology associated with them (e.g., cladograms, phylograms, etc).
Indeed, a large variety of terminology was found in the literature during analysis and classification of criteria.
In the literature a variety of terminology (e.g. tendinitis, peritendinitis, tenosynovitis, tenovaginitis) and case-definitions are used for this condition.
However, this variety of terminology signals inconsistencies in what CHWs do, as well as how they are identified.
Similar(52)
Thus it is recommended that lecturers teaching both subjects to introduce the variety of terminologies in defining a newly taught concept for teaching and learning of mathematics and image processing subjects.
The concept of research utilization has been described using a variety of terminologies, including 'knowledge translation', 'knowledge management'knowledgedge utilization', and 'research dissemination', among others.
Although the term 'IC' originated in the United Kingdom (UK), other countries have adopted similar strategies; several equivalent healthcare models are used globally and are denoted by a variety of terminologies including 'sub-acute care'post-acuteute care' and 'transition care' [ 1].
Inconsistencies among definitions also occur due to the variety of technical terminology.
It contains a variety of gross terminology like "Swamp Donkey," which in pervy junior hockey speak translates to a "species [that] lurks in the depths of the bar scene and in rezes across the nation".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com