Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Among the varieties to evoke warmer climes are red and yellow hibiscus, pineapple and palm.
Similar(59)
It suffices to film a variety of people in a variety of places to evoke a profuse and ambiguous world — and only the limited perspective of a narrow-minded, self-righteous director can shrink that world and strip it of its automatically reportorial revelations.
They use a variety of locations to evoke different moods - from a serene lake to an urban basketball court.
Exposures to predator odors are very effective methods to evoke a variety of stress responses in rodents.
The heightened absurdity of the images, with their theatrical makeup and stilted poses, is sharply contrasted by the artist's remarkable ability to evoke a variety of archetypes.
Throughout 75 minutes, Ms. Dean and her all-female troupe use them acrobatically to evoke a variety of phenomena, from breaking waves to binary stars to atoms colliding in a cloud chamber.
The design, Rabbi Howard L. Jaffe said, is "sufficiently ambiguous as to evoke a variety of feelings and senses, yet sufficiently concrete to clearly represent several Jewish images at the same time".
Often overlooked, light is an important design element that is used to evoke a variety of moods and highlight certain aspects of a scene or environment.
Of course, "construction" talk is meant to evoke a variety of connotations that attend more paradigmatic construction: intentional activity, engaged in step-by step fashion, producing a designed, artifactual product.
The words "Sensible Soccer" are enough to evoke a variety of emotions in almost anyone who grew up with sports gaming in the 1990s.
For variety, Mr. Burns used fragmentary images — an oil lamp, horses' hooves — to evoke the past, without actually crossing the line to fully costumed and cast re-creations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com