Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Bring comfortable and durable varieties of clothes.
Have fun looking through the endless varieties of clothes you can find at a thrift store.
Similar(58)
In 36 hours, you might be in Singapore's business district or on an Australian beach, so pack a variety of clothes.
Consumer demand for off-price retail has soared, in part because of an improvement in the quality and variety of clothes they offer.
Now for a store to be exciting it must have an ever-changing variety of clothes from many different manufacturers rather than a comprehensive range of a certain kind of clothes.
A new video introduced on Monday shows Amy Heidemann and Nick Noonan, the excessively chirpy pop duo known as Karmin (who are themselves the product of a viral video sensation on the Internet), trying on a variety of clothes.
And while the majority of London department stores went fur-free years ago, they have little problem with stocking a wide variety of clothes and accessories trimmed with feathers.
"Today's closet has to handle a colossal variety of clothes, much more specialized for different activities than our great-grandparents' limited weekday and Sunday clothes," Ms. Bouknight said, referring to categories including casual wear, work wear, evening wear and sports clothes.
Now, DailyLook is de-emphasizing the daily sale angle and shifted its strategy to a more standard e-retail model, offering a variety of clothes and accessories at all times on its site (though certain complete looks are offered at discounted prices for limited times).
It also depends on where you are, with smaller places in the countryside being more conservative than big cities where they're more used to seeing a variety of people in variety of clothes.
Suzy Choi of California told HuffPost she's been using ThredUP for at least two years to sell a variety of clothes, more often her casual items than her work attire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com