Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
But the varieties of bread baked in the coal oven now include ciabatta and Portuguese rolls.
The work force has grown to 170 souls, hand-shaping and hearth-baking 350 varieties of bread and rolls for sale to restaurants, corporate dining rooms and hotels.
But what delicious, oddball treasures you'll find: Trentino-style hare braised in spiced red wine, black polenta, stuffed lasagna and five varieties of bread soup.
In this article, multifractal analysis, employing the multifractal spectrum (MFS), has been applied to study the structure of the bread crumb in four varieties of bread (baguette, sliced, bran, and sandwich).
Our model is unique: We bake two different varieties of bread most Saturday mornings.
In 2002, the average iodine content of 17 brands of bread from Boston-area supermarkets was 10 μg per slice, although three varieties of bread contained greater than 300 μg per slice.
Similar(48)
Walk a little farther and there in the cases are fancy hors d'oeuvres, spare ribs, potato pancakes, fish, pizza, grilled portobello mushroom sandwiches and more, all prepared by an executive chef and 15 to 20 assistants, including bakers who turn out 30 varieties of breads.
On a recent Wednesday afternoon at Ananda's high school-like dining hall, lunch featured six varieties of breads, including spelt and sprouted, roasted herbed potatoes, a vegan tomato bisque, orzo salad, pineapple-and-vegetable stir-fry, lemon bars, and apples and pears from a nearby farm.
And I request specific wines and Champagne and, keeping in mind the Wonder Bread incident, the variety of bread as well as where the bread should be bought.
"You can't get anything more pleasant than experiencing a variety of bread," he said as he chatted and counted change.
I do like their hot options like pies, soups with a wider variety of bread and the 'steak' and mushroom panini, but … in general the ingredients seem fresher at Pret".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com