Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Rather than serving bottled water, Bobo filters its own, in both still and sparkling varieties, for which it charges a dollar a guest.
Hydraulic properties for root systems have been determined with considerable variation in conductivities found among the few varieties for which measurements have been made.
The government has plans to draw up a registry of some 30 varieties for which it would fix a denomination of origin.Whether that is the best way to promote potato exports is debatable.
Generalized hyperelliptic varieties X are a class of varieties for which a weaker property holds.
He is now preparing for publication his great work on species and varieties, for which he has been collecting information 20 years.
We shall indeed see (82) that Abelian varieties are exactly the projective (K pi, 1)) varieties, for which (pi ) is an abelian group.
Similar(50)
There were plaids, along with fabrics that looked lovingly worn in, at Paul Smith's show, too, but these were of the English variety for which Mr. Smith is known.
The Dictionary of American Slang by Wentworth and Flexner says that the coinage was ascribed to Conway (without a citation) by Abel Green, editor of Variety, for which Conway wrote until his death in 1928.
We don't see them making the liqueur (55 per cent-alcohol green Chartreuse; 40 per cent-alcohol the yellow variety) for which they are best known, but then the film neither asks nor answers questions, and the director suggests the factually curious should visit the order's website (www.chartreux.org).org
Åstebro and Thompson (2011) argue that entrepreneurs have a taste for variety for which they are willing to pay with lower earnings.
and has emerged as the reference NLL/lupin variety for which a number of genomic resources have/are being developed [ 17- 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com