Sentence examples for varieties are distinguished from inspiring English sources

Exact(4)

Two dialectal varieties are distinguished.

These varieties are distinguished largely by morphology: A. rubrum var.

Although we observe deep divergence between the different rice subpopulations, rice varieties are distinguished by a significant degree of admixture.

In 1820, Crawford described: "In the market of Makassar, the greatest staple of this fishery, not less than thirty varieties are distinguished.the trepang is one in which no stranger can embark with any safety".

Similar(56)

All the studied flax varieties were distinguished using SSAP for retrotransposons FL9 and FL11.

The buses, the standard yellow American school bus variety, were distinguished by large Arabic and English lettering on their sides.

The variety is distinguished by its darker flowers, antherodes with central maroon spots, less well developed distal cymes that usually do not produce a flower, and spathes that are proportionally broader.

The two varieties of Thujopsis are distinguished by variation in their cone morphology.

German dialects, traditional local varieties traced back to the Germanic tribes, are distinguished from varieties of standard German by their lexicon, phonology, and syntax.

In India, where all the crafts are distinguished by variety, skill, and a strong component of strictly Indian tradition, the folk distinction is not always clear-cut.

The musculatures in both vertebrate and invertebrate animals are composed of a large variety of different muscles that are distinguished according to their specific size, morphology, and physiological properties.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: