Suggestions(1)
Similar(59)
The heterogeneity of outcome data and the varied ways of assessment strongly suggest the need for further research as many studies did not meet basic methodological criteria.
It takes time to discern the varied ways that local buyers for these labels select and choose goods in colors, styles and materials seldom seen at their outposts anyplace else.
It becomes clear that it's no easy feat to condense in just a few sentences the complicated and varied ways in which care for the land is embedded in Indigenous Australian social structures, philosophy and spirituality.
The expansion of higher education has multiplied the number of positions that do not lead to tenure, said Jonathan Knight, associate secretary of the American Association of University Professors, and "administrators are always looking for varied ways to describe folks who are not regular full-time faculty".
The organisers, a local non-profit community group called Harten voor Sport (Hearts for Sport), hope such schemes could provide a model for the many, varied ways in which people from immigrant communities can better integrate into their new nations, however long they have lived there.
Finally, dolphins interact in varied ways with other species with Herzing and her colleagues, for example, and also with other dolphin species, fish, and sharks—instead of ignoring them.
Finally, dolphins interact in varied ways with other species — with Herzing and her colleagues, for example, and also with other dolphin species, fish, and sharks — instead of ignoring them.
Sunny Spain has long been Europe's favourite spot for golf holiday homes because its courses are designed in sufficiently varied ways to challenge players of all skill levels.
And to further complicate matters, sufferers react in varied ways to medications.
I love the many varied ways that books come into my life.
Civilians say they respond in varied ways to the growing danger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com