Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
cambridgeppf.org/wandlebury-country-park.htm LizCleere If you like your beautiful walks varied, try Grizedale Forest in the Lake District.
Similar(59)
The price (and legitimacy) of these materials can vary — try to choose materials that are officially certified by JEE-administering agencies and contain practice tests, questions from old tests, and so on.
The chemical conditions, pH for example, of these solutions could be varied to try trapping the reactants at different stages of the reaction.
Varys tries sassing her, which backfires: she elevates the art of eunuch-taunting to a level that should make Tyrion feel ashamed.
These varied theodicies tried to account for evil, to make it comprehensible, at times even to dismiss it.
Keeping sex varied by trying new positions and acting out fantasies also helped to keep couples satisfied, as well as setting the mood with lighting, music, or sending teasing texts earlier in the day.
The various measurement techniques vary in trying to reduce the number of measurements needed to characterize the material or in trying to gather data for as many variations in wavelength, position, and direction as possible in parallel.
Ms. Warren said the motivations vary: people trying to work their way to a turkey they could not otherwise afford, vegetarians looking to test their beliefs and some drawn by the hearty farm table lunches she serves.
"I employed the rest of my youth to travel, to see courts and armies, to meet people of varied humors and conditions, to collect varied experiences, to try myself in the meetings that fortune was offering me".[56] Education, taken out of a school context, is presented as an essay of the self through experience.
They take varied steps in trying to protect your privacy.
In such situations, agents' individual preferences over available alternatives may vary, and may try to reconcile these differences by voting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com