Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "varied times" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to different periods or occasions when something occurs or has occurred. Example: "The project was discussed at varied times throughout the year, allowing for input from all team members."
Exact(14)
All nonamputee participants can be medically examined at varied times.
Local stations will broadcast the program at varied times; WNYC in New York is scheduling it for the summer.
So it will be interesting to see if the screened series explores the increasingly varied times and devices at the disposal of the modern audience.
The ritual on the Id al-Adha feast day of sacrifice has caused stampedes in the past, and authorities said they had tried to avert disaster this year by urging people to perform the ceremony at varied times.
Before its Friday conclusion "Gold!" will touch down in varied times and places, with items about strikes in the Rockies and the Klondike, the continuing search for the golden Ark of the Covenant, King Croesus and Emperor Constantine, Jay Gould and Jim Fisk, Hitler and F. D. R., Coronado and Raleigh, and King Tut.
Maybe one of the charms of azaleas is that, unless ruthlessly shaped into hedges, they really do appear to be wild, their flowers opening at varied times, reaching disparate heights, leaning in multiple directions, irregularly layered in waves — accidents of nature that just happen to be gathered here in immense profusion.
Similar(46)
The literature shows varied time to infection with a range from 3 days - 14 years [ 13].
"With the Pathways initiative, we will hold quality constant and vary time".
The mix of aircraft carried varied from time to time.
Has that view varied in times of national emergency?
The band's relationship with the skinheads varied at times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com