Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The night game, a rarity for this stadium, began in a swirling rainstorm that continued, with varied intensity, into the third quarter.
The stencilled silhouettes of tractors, locomotives, planes and ships sit on the paper with a varied intensity of ink, in vigorous rhythms that result from careful placing, and with the colours – a rich mustard yellow, deep red, indigo and black – deployed against one another with splendid vigour.
Clinical manifestations of acute inflammation are typically self-limiting in time with relapsing episodes of varied intensity leading to sequelae.
The variation in the escarpment morphology and sediment deformation style can be attributed to the varied intensity of liquefaction.
The intensity profiles of the lattice images along the tracesarrowed insets) show varied intensity and interspacings from core to shell due to dislocations and atom clusters within the onions.
Most areas of this country is less than 5 meters above sea level and hence almost every year, more than 20% areas becomes inundated with an additional 42% with risk of inundation of varied intensity (Ahmed and Mirza2000; Dasgupta et al.2011).2011
Similar(44)
Linguists measured the varied intensities of syllabic stress and pitch and the durations of junctures or the pauses between syllables.
Today, he's launching a new project, REM, a mix series he tells THUMP is "sequenced and set in a manner of random order, varied intensities and formats, much like a REM sleep experience".
Individuals can vary intensity by changing the amount of lung pressure and the size of the glottal (vocal fold) opening (Titze 1994).
In this study we used light pulses of 400 lux and we did not vary intensities.
I have loved the place always, but with a love that has varied in intensity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com