Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The Purchase dancers get some of the most challenging material and they don't fudge it: complex jumps, attentive partnerwork, elaborate formations, varied dynamics.
Textures in The Desert Music coagulated, so that the sinewy lines of Reich's writing became indistinguishable, and their meticulously varied dynamics and colours were blurred, while in La Passione, voice and solo violin were too often overwhelmed by the ensemble around them, so that Campana's words just vanished.
But he doesn't always make much of the varied dynamics and connections of a phrase.
At a performance in Boston earlier this month, the melody of "Fake Plastic Trees," from the 1995 album, "The Bends," sounded like the second theme of a Schubert string quartet: Yorke's voice mimicked the timbre and varied dynamics of a violinist bowing.
Salonen took this to heart, but still imbued drama through varied dynamics, well-placed and well-defined musical climaxes, and expert coordination between the pit and the stage to create a savagely-delicate result.
Similar(54)
Though the details varied, the dynamics of the cover-up were always the same.
In "Comfort Ye," instead of filling in sustained notes with modest embellishments, as most tenors do, Rufus Müller simply varied the dynamics, first building to a fortissimo, then pulling back to almost a whisper.
Ms. Oliveros's half of the program began with "The Heart of Tones" (1999), in which a small ensemble of strings, flute and piano played a single, unison note but varied the dynamics, timbre, mode of attack (bowed or pizzicato, for example) and balances to create a constantly shifting texture.
Results show varied landscape dynamics at local administrative and city scales.
Among other improvements, it had a lighter plastic body and an improved action that varied the dynamics with each note.
By adjusting the environment during film formation we are able to vary the dynamics of color formation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com