Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
In all that time, under all those varied conditions, I had never known him to lack for words.
In this work, the role of substrate material is examined by measuring surface wettability of three different substrate materials (glass, polyimide and copper) under systematically varied conditions.
As the equivalence ratio is varied, conditions of maximum pressure amplitude correspond to the prevalence of intermittent bursts in all the measured quantities.
We gave up using the umbrellas since they were just getting blown apart and we couldn't get any wetter". Last week brought typically varied conditions over the UK and while around the world tropical cyclones continued to dominate the headlines.
Speech technology can be a very valuable help for learning disabled users, whose varied conditions result in different dysfunctions of their speech system.
The simulations indicate that the models are able to emulate the swarming behavior of bees under varied conditions such as a small number of informed bees, sharing of target location, sharing of target direction, and noisy measurements.
The fourth dataset (CCD_exp) is the most challenging, because it has all the demands of CCD_gen and in addition, its structures originate from different experiments performed under highly varied conditions by various scientific teams.
Figure 2 and Table 2 reflect the growth of Hypnea observed under these varied conditions.
Specifically, the power for detecting low RVs (RVs = 0.05 - 0.26) remained consistently high across varied conditions.
It has documented reliability and validity in general population and clinical samples, and across varied conditions [ 15- 17].
Since our data constitutes varied conditions, it is likely that there is a much larger set constituting conditionally expressed genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com