Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Burn injuries represent a diverse and varied challenge to medical and paramedical staff.
Similar(59)
"The concept is still under development, and discussion of any potential U.S. participation would be premature". Some analysts acknowledge the varied challenges the United States faces but consider the possible gain worth the risk.
But there are many other kinds of violinist to be: the orchestral musician, blessed with companionship and constantly varied challenges; the chamber player; the teacher; the Baroque specialist; and the practitioner of modern music -- the kind exemplified by Rolf Schulte, who at a recent recital showed some of the deep and intense rewards of being a contemporary virtuoso.
The work is varied, challenging and engaging.
This creates varied challenges in regard to distribution and evacuation systems (Ahmadi et al. 2015).
Individuals with visual impairment face varied challenges when attending education programs in many fields and levels.
Only then will we find unique and worthwhile solutions to our country's pressing and varied challenges.
This is basically the sort of work that I do for a living, and it is wildly varied, challenging, and exciting.
The mistakes vary from challenge to challenge, but they usually involve three things: mis-selling, an obstinate refusal to change course or personnel and a failure to reach out to opponents.Baghdad and beyondWith Iraq, even Mr Bush's supporters admit that the administration exaggerated Saddam's ties to al-Qaeda.
Such a discussion would give students the chance to hear varied perspectives, challenge assumptions, and explore how different values and goals can lead to different conclusions.
Because the circumstances of the states are so varied, the challenges facing them under the legislation diverge considerably.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com