Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But the second half felt more varied and specific as the emotional content of the works matured and then darkened.
Nanoparticle stabilizer type, casting solution additives, and nanoparticle processing by centrifugal or magnetic separation were varied, and specific membrane characteristics were evaluated.
More varied and specific treatments for CM, i.e. botulinum toxin or neuromodulation techniques, should be used and diffused to treat chronicity, to prevent relapses and, ultimately, to save significant resources on both the National Health System and patients themselves.
Donor sports should promote transfer of varied and specific movement experiences across a range of non-specific and specific practice environments which support performance functionality at the moment of specialisation [14].
Similar studies can be conducted in the future at various healthcare settings in countries to manage and plan the implementation of varied and specific e-Health systems.
Similar case studies can be conducted at various healthcare settings (such as residential aged care facilities and primary healthcare centres) across countries to manage and plan the implementation of varied and specific e-Health systems such as EHR, e-learning, chronic illness management, telecardiology, teleradiology and teledermatology.
Similar(54)
"Ecological change is as varied and locally specific as the heterogeneous social and physical environments in which it takes place," the book claims.
Annealing temperatures (TA) varied and were specific for each primer set.
These are deemed more sensitive to subtle treatment benefits, as they contain more varied and disease specific dimensions [ 7].
Clinical presentation of leptospirosis can be varied and non specific, hence the recognition of red flags of complications is of paramount importance.
Idiopathic granulomatous mastitis has varied and non-specific appearances on ultrasound and mammography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com