Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The new holiday movies also have their reasons for violence, and varied aesthetic approaches.
Nevertheless, in keeping with the prehistoric traditions of China, the philosophies of sages, such as Confucius (Kongfuzi; 551 479 bce) and Mencius (Mengzi; c. 371 c. 289 bce), and the endless scientific curiosity of Chinese acousticians furnish a great deal of rather specific music theory as well as varied aesthetic principles.
After these works, the navigation of the space was relatively freeform, allowing for many different journeys into varied aesthetic encounters.
Similar(57)
Participants were randomly allocated to view one of eight web survey interfaces, which varied by aesthetic quality and social presence.
Oral problems can vary from aesthetic concerns, such as staining of the teeth and halitosis, through to periodontal disease, and more serious conditions such as potentially malignant lesions and oral cancer.
Music, obligatory for every learned man, was dealt with in varied aspects among them virtuosity, aesthetic theory, ethical and therapeutic goals, mystical experience, and mathematical speculation.
This value was determined in order to assess whether the observed scale-invariant power spectra of natural scenes and aesthetic images varied with regard to different orientations.
But since these supernatural visions were extremely personal, they were usually recorded by the individual himself; hence, they vary tremendously in aesthetic quality.
The facades are of deep red brick, the shapes slightly varied to evoke a craft aesthetic, with inset marble and terra cotta elements in the manner of a medieval church.
Gadamer's arguments are varied, ushering the reader towards an aesthetic attentiveness rather than making iconoclastic declarations about what the aesthetic is.
The book relates the varied and surprisingly resourceful experiments in aesthetic decadence undertaken by a bored aristocrat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com