Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These variations of terminology underline the difficulty of harmonizing the decisionmaking processes, as several authors have noted [ 10, 11].
Similar(59)
"Variations of this terminology were evident in a number of cases, and served to minimise perpetrator accountability for violent behaviours," the report found.
Similar variations in the use of terminology became apparent with the term 'pacing'pacing
In a case-based qualitative-descriptive study about teens' experiences of asthma self-management, we found that variations in terminology and descriptions of events, symptoms, and responses made it difficult to understand teens' experiences of asthma.
Given the interdisciplinary nature of the present model and discipline-related variations in terminology, the neuroscience concept of cross-sensitization also overlaps that of "heterologous priming" a term from a more immunologically-oriented perspective [ 10], or "heterologous post conditioning hormesis," a term from pharmacology-toxicology and physiology [ 7, 189].
41 The various state proposals for the Bill of Rights had similar variations in terminology.
While the theoretical underpinnings of HRQOL may be consistent across models, variations in terminology for analogous concepts make comparison across studies very difficult.
Further complications were also generated by the variations in terminology among several authors, and the various criteria of identity and distinctness applied by them in introducing various different notions of identity and distinctness.
Within a contemporary transformation of terminology in the field of Science, incorporating skill-based terminology, such as inquiry and investigation with its many variations and epistemological, psychological, and/or educational meaning, has led to a more hands-on approach to the field as a whole (Giordan 2010).
Another interesting question of terminology today.
Often it was a question of terminology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com