Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Consider: On the reality shows, where variations of mass personality are developed in vitro, the great thing is to be noisy, certain, motivated, taking no guff from anyone.
What we need is a Manhattan Project to develop rail, bus, trolley, light rail and all variations of mass transit that get us away from the one-person-one-car habit forced upon the American public for the last five decades, the real cause of addiction to foreign oil.
Being an inherently dynamic system the temporal variations of mass transfer statistics are also reported.
Bearing capacities of CSS cylinders were studied considering variations of mass ratio of expansive component and cementing component (E = 0 1.00) and confinement stiffness (K = 0.16 0.52 GPa).
Variations of mass flow rate of refrigerant, compressor power, refrigeration capacity, and coefficient of performance (COP) with respect to the mass fraction of R744 in R744/134a and R744/290 mixtures are presented at different operating conditions.
Additionally, a simple methodology to correct experimental data for errors associated with the size of the measured spot and for variations of mass transfer in the vicinity of the stagnation point is herein introduced.
Similar(51)
10 different variations of mass-action kinetics with either inhibitors or activators were used for the reaction kinetics in the model.
The variation of mass, and moment of inertia of a spin-stabilized spacecraft leads to concern about the nutation instability.
Variation of mass lesion size is accounted for by varying the scale of the radial gradient filter.
Due to the variation of mass, stiffness and geometry of the setback building, the twisting of the structure also takes place.
Thermogravimetric analysis is an instrumental technique used to show the variation of mass of the sample when the temperature or time changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com