Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "variation in load" is correct and usable in written English
It can be used in contexts discussing changes or differences in the amount of load or weight being carried or supported, often in engineering or physics. Example: "The variation in load during the test caused fluctuations in the system's performance."
Exact(9)
If there is no further variation in load or intensity, there is no additional adaptation.
The largest variation in load parameters can be observed at high levels of DG penetration.
For polyamide 66 and PA 46 + 30% GFR polymers the coefficient of friction and specific wear rates vary linearly with the variation in load values.
This paper demonstrates how this same methodology can be employed in the field of biomedical engineering to optimise the design and whole life performance of implants considering factors such as (i) deterioration with age, and (ii) stochastic variation in load.
Since the design parameters are load-dependent and have to be adjusted at each operating condition, an interval plant is developed to describe uncertainties in the model parameters imposed by continuous variation in load patterns.
So it is highly desirable to synchronize this variation in load with the voltage profile of the integrated system.
Similar(51)
Optimal structural design is considered under the presence of variation in loading, geometry and material properties.
It correlates the automatic random variation in loads of customers and the load curves on the statistical base.
The crack deflection induced by the variation in loading direction was determined by measuring the kinking angle.
Intra-individual variation in DA across these VOIs is generally high at young ages, likely reflecting variation in loading due to kinematic instability.
Tomkins model often used for LCF tests under significant plasticity could not explain the results for the variation in crack length nor the variation in loading parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com